-
1 league
̈ɪli:ɡ I сущ. лье, лига (мера длины, приблизительно равна 3 милям) marine league ≈ морская лига (приблизительно равна 3 морским милям) II
1. сущ.
1) лига, союз, союз государств to form a league ≈ создать конфедерацию in league with smb. ≈ в союзе с кем-л. League of Nations ≈ Лига Наций (международная организация, основанная в 1919 году) Syn: alliance, coalition, confederacy, confederation, federation, union Ant: disunion, isolation, secession, separation, division
2) группа спортивных команд to form a league ≈ формировать лигу bush league разг., minor league ≈ первая лига (следующая после высшей) big league ≈ главная лига major league ≈ высшая лига
3) редк. соглашение, сделка, договоренность
2. гл. входить в союз;
образовать союз;
объединять(ся) (тж. league together) The oilproducing countries have leagued together to fix the price of oil at a high rate ≈ Страны-экспортеры нефти договорились держать высокие цены на свою продукцию. лига, союз - the League of Nations( историческое) Лига Наций - in * with smb. в союзе с кем-л. (спортивное) лига, класс - A * первая лига, класс А - B * вторая лига, класс Б - * games игры между командами класса А или Б - * football championship соревнование /чемпионат/ футбольных команд класса А или Б класс, категория, разряд;
группа - to be not in the same * не идти ни в какое сравнение - the two are not in the same * эти люди совершенно разного уровня /калибра/;
их даже сравнивать нельзя - he's simply not in your * он вам неровня - top of the * самый лучший в своем классе /в своей профессии, деятельности и т. п./ образовывать союз, объединять в союз входить в союз, объединяться, образовывать союз - to * together against a common enemy объединиться против общего врага лига, лье (мера расстояния) ~ лига, союз;
in league (with smb.) в союзе (с кем-л.) league входить в союз, образовывать союз ~ входить в союз;
образовать союз;
объединять(ся) ~ лига, союз ~ лига, союз;
in league (with smb.) в союзе (с кем-л.) ~ лига (мера длины) ~ лига ~ лье, лига (мера длины) ~ союз League: League: ~ of Nations Лига наций league: league: youth ~ молодежная лига league: youth ~ молодежная лига -
2 neck
nek
1. сущ.
1) а) шея to break the neck ≈ свернуть шею to get it in the neck разг. ≈ получить по шее;
получить нагоняй up to the neck ≈ по горло, по уши б) спорт. длина шеи лошади (как мера расстояния на скачках) ;
минимальное преимущество He went on to win by a neck from Crofter. ≈ Он продолжал на голову (немного) опережать Крофтера.
2) ворот, воротник He wore a blue shirt open at the neck. ≈ На нем была голубая рубашка с открытым воротом.
3) нечто, напоминающее шею по форме или расположению а) горлышко( бутылки и т. п.) ;
горловина б) шейка( скрипки и т. п.) в) анат. шейка (зуба, матки и т. п.) г) геогр. пролив;
коса;
перешеек д) тех. горловина
4) разг. бесцеремонность, наглость, нахальность He'd had the infernal neck to say I wasn't going to marry the man. ≈ У него еще хватило наглости и дерзости утверждать, что я не собираюсь выходить замуж за этого человека.
5) геол. нэк;
цилиндрический интрузив
6) тех. шейка, кольцевая канавка
7) строит. шейка колонны ∙
2. гл.;
разг. обниматься They sat talking and necking in the car for another ten minutes. ≈ Они разговаривали и обнимались в машине еще минут десять. Syn: caress шея - * vertebrae шейные позвонки - to break one's * свернуть /сломать/ себе шею - to fall on /upon/ smb,'s * броситься кому-л. на шею - up to one's * по горло - I'm up to my * in debt я по уши в долгу - to catch /to get, to take/ it in the * получить по шее, получить нагоняй /взбучку/ голова, жизнь - to risk one's * рисковать головой - to save one's * спасать свою шкуру - to stick one's * out (американизм) ставить себя под удар( особ. взявшись не за свое дело) (библеизм) выя длина шеи лошади (на скачках) - * and * голова в голову - to lose by a * (спортивное) отстать на голову;
немного отстать - to win by a * (спортивное) опередить /выиграть/ на голову;
немного опередить шейная часть( говяжей туши) горлышко (бутылки и т. п.) ворот (платья) ;
воротник - low * глубокий вырез - square * каре - round * круглый вырез - V * удлиненный вырез, декольте в виде буквы V узкая часть предмета - * of blade шейка весла ножка( рюмки) (музыкальное) шейка (струнных инструментов) (of) трудная часть;
что-л. неподатливое - to break the * (of smth.) уничтожить, сокрушить, сломить сопротивление;
одолеть самую трудную часть (работы, задания и т. п.) ;
суметь пережить самое трудное - to break the * of winter оставить позади большую часть зимы - to break the * of a job выполнить самую трудную часть работы - to break the * of an illness приходить в себя /поправляться/ после болезни;
дело пошло на поправку (американизм) местность( обыкн. * of the woods) - they don't do such things in my * of the woods у нас так не поступают;
у нас так не принято (сленг) наглость, нахальство - to have the * to do smth. иметь наглость сделать что-л. (география) (узкий) пролив;
коса;
перешеек (тж. * of land) (анатомия) шейка (матки, зуба) - * of femur шейка бедренной кости( техническое) кольцевая канавка;
шейка, цапфа боров;
горловина (конвертера) (архитектура) шейка колонны под капителью (геология) нэк;
цилиндрический интрузив > * and crop решительно, не церемонясь;
полностью > throw him out * and crop! гоните его в шею!, чтобы духу его здесь не было! > * or nothing пан или пропал;
ставить все на карту > to break one's * трудиться изо всех сил, лезть из кожи вон > don't break your * on this job: it is not urgent не надрывайтесь на этом задании - оно не срочное > to set one's foot on smb.'s * притеснять /угнетать/ кого-л., попирать чье-л. достоинство > to wash one's *, to put it down one's * (сленг) закладывать за галстук, пьянствовать > shot in the * (американизм) (сленг) заложивший за галстук, навеселе > to breath down smb.'s * (сленг) стоять у кого-л. над душой > to speak /to talk/ through( the back of) one's * (сленг) пороть чушь, нести чепуху (разговорное) целоваться и обниматься свернуть голову (курице и т. п.) ;
отрубить голову удушить суживать, делать более узким суживаться bottle ~ горлышко бутылки ~ шея;
to break one's neck свернуть себе шею;
to get it in the neck разг. получить по шее;
получить здоровую взбучку;
пострадать ~ or nothing = либо пан, либо пропал;
to break the neck (of smth.) выполнить большую или наиболее трудную часть (чего-л.) to break the ~ of winter оставить позади большую часть зимы;
to risk one's neck рисковать головой ~ шея;
to break one's neck свернуть себе шею;
to get it in the neck разг. получить по шее;
получить здоровую взбучку;
пострадать to harden the ~ делаться еще более упрямым;
on the neck = по пятам neck ворот, воротник ~ тех. горловина ~ горлышко (бутылки и т. п.) ;
горловина ~ разг. наглость ~ геол. нэк;
цилиндрический интрузив ~ разг. обниматься ~ геогр. перешеек;
коса;
узкий пролив ~ тех. шейка, кольцевая канавка ~ анат. шейка ~ шейка (скрипки и т. п.) ~ стр. шейка колонны ~ attr. шейный;
up to the neck по горло, по уши ~ шея;
to break one's neck свернуть себе шею;
to get it in the neck разг. получить по шее;
получить здоровую взбучку;
пострадать ~ and crop быстро, стремительно;
немедленно;
throw him out neck and crop! гоните его вон!;
neck and neck спорт. голова в голову ~ and crop совершенно, совсем, полностью ~ and crop быстро, стремительно;
немедленно;
throw him out neck and crop! гоните его вон!;
neck and neck спорт. голова в голову ~ or nothing = либо пан, либо пропал;
to break the neck (of smth.) выполнить большую или наиболее трудную часть (чего-л.) to harden the ~ делаться еще более упрямым;
on the neck = по пятам to break the ~ of winter оставить позади большую часть зимы;
to risk one's neck рисковать головой ~ and crop быстро, стремительно;
немедленно;
throw him out neck and crop! гоните его вон!;
neck and neck спорт. голова в голову ~ attr. шейный;
up to the neck по горло, по уши -
3 league
I1. [li:g] n1. лига, союзthe League of Nations - ист. Лига Наций
in league with smb. - в союзе с кем-л.
2. спорт. лига, классA league - первая лига, класс А
B league - вторая лига, класс Б
league games - игры между командами класса А или Б (футбол, регби)
league title - спорт. звание чемпиона класса А или Б
league football championship - соревнование /чемпионат/ футбольных команд класса А или Б
3. класс, категория, разряд; группаthe two men are not in the same league - это люди совершенно разного уровня /калибра/; ≅ их даже сравнивать нельзя
he's simply not in your league - ≅ он вам неровня
top [bottom] of the league - самый лучший [самый плохой] в своём классе /в своей профессии, деятельности и т. п./
2. [li:g] v1) образовать союз, объединить в союз2) входить в союз, объединяться, образовать союзII [li:g] nto league together against a common enemy - объединиться против общего врага
лига, льё (мера расстояния; = 4,83 км) -
4 pitch
[pɪtʃ]1) Общая лексика: "проталкивать", атаковать, бросать, бросить, бросок, вар, вбивать в землю, вделать, вкопать, воздвигнуть, врывать, встроить, вымостить брусчаткой, выставить на продажу, дёготь, задать тон муз. "раскручивать", занять место подающего, засмолить, зацеплять (о зубцах), качать, качнуть, кидать, килевая качка (судна), кинуть, метать, модуль, мостить брусчаткой, наклон, наклониться, нападать на кого-л., напряжение, настроить, нырнуть, обычное место (уличного торговца и т. п.), организовать, оценивать, партия товара, выброшенного на рынок, передать, питч, погружаться, погрузиться, подвергаться килевой качке (о корабле), подвергнуться килевой качке, покатость, поставить, постоянное место (уличного торговца), придавать определённую высоту, придать определённую высоту, прикрепить, прилепить, разбивать (палатки, лагерь), разбить, разбить лагерь, раскидывать, располагаться лагерем, расположиться, расположиться лагерем, рассказывать (басни), рекламировать, самая высокая точка, сила, скат, случайно наткнуться (на кого-л., что-л.), смола, смолить, смоляной, смотреть с точки зрения выгоды, снизиться, сооружать, ставить (крикетные воротца и т. п.), степень, угол наклона, уклон, упасть, упасть головой вниз или впёрёд, упорядочить, устанавливать, установить, энергично приняться за что-л., выполнять функции подающего (в бейсболе), назначить подающим (в бейсболе), середина поля (крикет), определить (на место), "командная позиция" (напр., для нищего или продавца газет - угол улицы, и т.д.), попасть в болтанку (о корабле), наклон самолёта (относительно поперечной оси), высота (тона, звука и т. п.), выставлять на продажу, уровень, предложение (напр., товара продавцом - sales pitch), место для палатки2) Геология: асфальт, битум, залежь типа замещения трещины отдельности в известняке, наклонный прожилок, падение (пласта), падение "по восстанию", погружение оси антиклинали, склонение (жилы), угол падения складки, флец3) Биология: шаг (спирали ДНК)4) Авиация: совершать движение тангажа, тон (высота), высота (тона), шаг кресел, вращение, шаг (напр. воздушного винта), крен воздушного судна относительно поперечной оси (Англо-Русский словарь по ГА, В.П. Марасанов)5) Морской термин: диапазон, дифферент при килевой качке, зарываться, иметь килевую качку, наклоняться, шаг заклёпочного шва, вар (смолистое вещество)6) Медицина: жидкая смола7) Разговорное выражение: набрасываться, наброситься, рассказать, приходить (for instance, the father didn't pitch for the wedding)8) Ботаника: сосна желтая горная (Pinus scopulorum), смола (лат. pix)9) Спорт: подавать, подать, подача, центральная часть крикетного поля, часть крикетного поля между линиями подающих, футбольное поле (http://en.wikipedia.org/wiki/Football_(soccer)_field), поле (football pitch - футбольное поле; rugby pitch - поле для регби; hockey pitch - хоккейная площадка)10) Военный термин: наклон (в продольной плоскости), шаг (винтовой нарезки), ав угол тангажа11) Техника: длина проступи (лестницы), засмаливать, изменять угол тангажа, изменять шаг, обтёсывать, раскачивание относительно поперечной оси, раскачка (транспортного средства), смолка, угол ската, чёрная смола, шаг, основной тон (голоса), шаг заклёпок12) Сельское хозяйство: наклон (рабочего органа) в продольной плоскости, забор глубины (рабочего органа), шаг (цепи, расстановки рабочих органов и т.п.)13) Строительство: каменноугольная смола, уклон ската (крыши), смола для покрытия труб, отёска строительных камней (зубилом), угол наклона (к горизонту), угол установки (напр. лопаток рабочего колеса), отклонение (оси проходческого щита от осевой линии тоннеля в вертикальной плоскости), шаг (резьбы, постановки болтов и пр.), отёска камня, сердцевина древесины, уклон ската крыши14) Железнодорожный термин: ход винта, шаг зубцов15) Юридический термин: письмо юридической фирмы с предложением своих услуг16) Торговля: торговое предложение (с элементами напора, энтузиазма и зачастую "приукрашивания истины"), презентация17) Лингвистика: высота тона (of tone)18) Автомобильный термин: угловое колебание подрессоренных масс около поперечной оси, подъём (спирали)19) Архитектура: длина лестничной проступи, обтёсывать камень долотом, площадка для игр, поле для игр, скат кровли, уклон кровли20) Горное дело: падение пласта, угол между горизонтальной плоскостью и наклонной осью (залежи)21) Кино: шаг дорожек22) Лесоводство: древесный пек, лесохимический пек, номер шарошки, сердцевина (дерева), шаг (напр. резьбы), бросать (под уклон)23) Металлургия: ход (шагающих балок), шаг (шва, резьбы)24) Музыка: высотный, давать основной тон, дать основной тон, стандарт ( точная нота) настройки, нота (высота звука), звуковысотность, высота (звука)26) Текстиль: натягивать ткань, деление, класс вязальной машины, накалывать ткань, палец сбавочного механизма (вязальной машины), плотность ворса на единицу длины, расстояние между веретёнами, расстояние между зубьями бёрда, расстояние между иглами вязальной машины, расстояние между коклюшками петельной машины, смолить варом27) Электроника: высота тона, период28) Сленг: болтовня уличного торговца, жить мелкой торговлей, задача, намерение, план, пояснения к ситуации, предложение, преувеличивать, прибаутки уличного торговца, процедура, "предварительная любовная игра", деньги, приставать с ласками, ситуация, торговать с лотка, устраивать вечеринку, хвастаться, цель, шутки уличного торговца29) Вычислительная техника: делать подачу, основной тон (речевого сигнала), передавать, шаг символа, ширина символов30) Нефть: битумный пек, природный асфальт, смола (образующаяся при переработке нефти), угол наклона (режущего инструмента), уклон (придаваемый трубе для стока жидкости или концентрата), уклон (труб), уклон (труб)32) Космонавтика: высота звука33) Картография: продольный наклон (аэроснимка)34) Машиностроение: расстояние, степень отклонения35) Воздухоплавание: тангаж, угол тангажа36) Метрология: шаг (дифракционной решётки)37) Реклама: коммерческий призыв, презентация товара, рекламный призыв, шаг перфорации (плёнки), шаг шрифта (число знаков на единицу, обычно дюйм, длины)38) Бурение: наклон складки, партия товара, пек39) Нефтегазовая техника шаг изолирующей обмотки, шаг резьбы40) Инвестиции: делать предложение, подать идею инвестору, представить материал, идею, продавать идею41) Автоматика: шаг (напр. зубьев)43) Робототехника: угол наклона (звена или рабочего органа робота), угол тангажа (напр. мобильного робота), высота (тона звука)44) Оружейное производство: угол наклона (изгиба) приклада, шаг винтовой нарезки45) Океанология: испытывать килевую качку46) Общая лексика: наклон (в случае с отвалом бульдозера)47) Дефектоскопия: шаг измерений48) Авиационная медицина: движение вокруг фронтальной оси, высота (тона, звука)49) Психоанализ: высота (тона, звука)50) Макаров: дифферент, угол установки лопасти винта, поступь (винта), засмаливать (заливать смолой), высота (звука), шаг зацепления (зубчатого механизма), расстояние между однородными объектами (напр. шаг заклёпок), (unto) наметать51) Табуированная лексика: tent, иметь эрекцию под одеждой, некрасивая распутная женщина, откровенно ухаживать за представителем противоположного пола, педераст, привлекать внимание52) Нефть и газ: шаг гребного винта53) Яхтенный спорт: шаг винта55) Газовые турбины: шаг (между лопатками)57) Печатные платы: шаг между проводниками (расстояние между осевыми линями выводов компонента или соединителя)58) Цемент: остатки после фракционной перегонки дёгтя, остатки после фракционной перегонки дегтевых продуктов, расстояние между ковшами многоковшового элеватора, угол наклона стрелы (крана, экскаватора), шаг между ковшами многоковшового элеватора, шаг свивки59) Альпинизм: верёвка (как мера расстояния)60) Обувная промышленность: высота каблука -
5 dissimilarity index
<16> Индекс несходства. Формальная мера расстояния между двумя распределениями по числу рожденных детей. -
6 בִּרבוֹת הַשָנִים
בִּרבוֹת הַשָנִיםсо временем, с годамиשָנָה נ' [שנַת-; ר' שָנִים, שנוֹת-]годשָנָה אֶזרָחִיתгражданский год (по григорианскому календарю)שנַת הַלִימוּדִיםучебный годשנַת לִימוּדгод обученияשָנָה מְעוּבֶּרֶתвисокосный год (по еврейскому календарю – год из 13 месяцев, по гражданскому календарю - год из 366 дней)שנַת אוֹרсветовой год (мера расстояния в астрономии)שנַת שַבָּתוֹןгодичный отпуск (у преподавателей)שנַת שמִיטָהгод «шмиты»שנַת תַקצִיבбюджетный годשָנָה טוֹבָה !с Новым годом!בַּשָנִים עָבָרוּв прошлые годыלְשָנָה טוֹבָה תִיכָּתֵבוּ וְתֵיחָתֵמוּчтоб вы были записаны в Книгу живых на новый год!שָנִים לָבוֹאбудущее; последующие годыשנָתַיִיםдва годаבִּשנַת תָרָפַּפּוּпри царе Горохеשנַת כּסָפִיםфинансовый годלְאוֹרֶך הַשָנִיםс годами -
7 בַּשָנִים עָבָרוּ
בַּשָנִים עָבָרוּв прошлые годыשָנָה נ' [שנַת-; ר' שָנִים, שנוֹת-]годשָנָה אֶזרָחִיתгражданский год (по григорианскому календарю)שנַת הַלִימוּדִיםучебный годשנַת לִימוּדгод обученияשָנָה מְעוּבֶּרֶתвисокосный год (по еврейскому календарю – год из 13 месяцев, по гражданскому календарю - год из 366 дней)שנַת אוֹרсветовой год (мера расстояния в астрономии)שנַת שַבָּתוֹןгодичный отпуск (у преподавателей)שנַת שמִיטָהгод «шмиты»שנַת תַקצִיבбюджетный годשָנָה טוֹבָה !с Новым годом!לְשָנָה טוֹבָה תִיכָּתֵבוּ וְתֵיחָתֵמוּчтоб вы были записаны в Книгу живых на новый год!שָנִים לָבוֹאбудущее; последующие годыשנָתַיִיםдва годаבִּשנַת תָרָפַּפּוּпри царе Горохеשנַת כּסָפִיםфинансовый годלְאוֹרֶך הַשָנִיםс годамиבִּרבוֹת הַשָנִיםсо временем, с годами -
8 בִּשנַת תָרָפַּפּוּ
בִּשנַת תָרָפַּפּוּпри царе Горохеשָנָה נ' [שנַת-; ר' שָנִים, שנוֹת-]годשָנָה אֶזרָחִיתгражданский год (по григорианскому календарю)שנַת הַלִימוּדִיםучебный годשנַת לִימוּדгод обученияשָנָה מְעוּבֶּרֶתвисокосный год (по еврейскому календарю – год из 13 месяцев, по гражданскому календарю - год из 366 дней)שנַת אוֹרсветовой год (мера расстояния в астрономии)שנַת שַבָּתוֹןгодичный отпуск (у преподавателей)שנַת שמִיטָהгод «шмиты»שנַת תַקצִיבбюджетный годשָנָה טוֹבָה !с Новым годом!בַּשָנִים עָבָרוּв прошлые годыלְשָנָה טוֹבָה תִיכָּתֵבוּ וְתֵיחָתֵמוּчтоб вы были записаны в Книгу живых на новый год!שָנִים לָבוֹאбудущее; последующие годыשנָתַיִיםдва годаשנַת כּסָפִיםфинансовый годלְאוֹרֶך הַשָנִיםс годамиבִּרבוֹת הַשָנִיםсо временем, с годами -
9 לְאוֹרֶך הַשָנִים
לְאוֹרֶך הַשָנִיםс годамиשָנָה נ' [שנַת-; ר' שָנִים, שנוֹת-]годשָנָה אֶזרָחִיתгражданский год (по григорианскому календарю)שנַת הַלִימוּדִיםучебный годשנַת לִימוּדгод обученияשָנָה מְעוּבֶּרֶתвисокосный год (по еврейскому календарю – год из 13 месяцев, по гражданскому календарю - год из 366 дней)שנַת אוֹרсветовой год (мера расстояния в астрономии)שנַת שַבָּתוֹןгодичный отпуск (у преподавателей)שנַת שמִיטָהгод «шмиты»שנַת תַקצִיבбюджетный годשָנָה טוֹבָה !с Новым годом!בַּשָנִים עָבָרוּв прошлые годыלְשָנָה טוֹבָה תִיכָּתֵבוּ וְתֵיחָתֵמוּчтоб вы были записаны в Книгу живых на новый год!שָנִים לָבוֹאбудущее; последующие годыשנָתַיִיםдва годаבִּשנַת תָרָפַּפּוּпри царе Горохеשנַת כּסָפִיםфинансовый годבִּרבוֹת הַשָנִיםсо временем, с годами -
10 לְשָנָה טוֹבָה תִיכָּתֵבוּ וְתֵיחָתֵמוּ
чтоб вы были записаны в Книгу живых на новый год!שָנָה נ' [שנַת-; ר' שָנִים, שנוֹת-]годשָנָה אֶזרָחִיתгражданский год (по григорианскому календарю)שנַת הַלִימוּדִיםучебный годשנַת לִימוּדгод обученияשָנָה מְעוּבֶּרֶתвисокосный год (по еврейскому календарю – год из 13 месяцев, по гражданскому календарю - год из 366 дней)שנַת אוֹרсветовой год (мера расстояния в астрономии)שנַת שַבָּתוֹןгодичный отпуск (у преподавателей)שנַת שמִיטָהгод «шмиты»שנַת תַקצִיבбюджетный годשָנָה טוֹבָה !с Новым годом!בַּשָנִים עָבָרוּв прошлые годыשָנִים לָבוֹאбудущее; последующие годыשנָתַיִיםдва годаבִּשנַת תָרָפַּפּוּпри царе Горохеשנַת כּסָפִיםфинансовый годלְאוֹרֶך הַשָנִיםс годамиבִּרבוֹת הַשָנִיםсо временем, с годамиИврито-Русский словарь > לְשָנָה טוֹבָה תִיכָּתֵבוּ וְתֵיחָתֵמוּ
-
11 שָנָה נ' [שנַת-; ר' שָנִים, שנוֹת-]
שָנָה נ' [שנַת-; ר' שָנִים, שנוֹת-]годשָנָה אֶזרָחִיתгражданский год (по григорианскому календарю)שנַת הַלִימוּדִיםучебный годשנַת לִימוּדгод обученияשָנָה מְעוּבֶּרֶתвисокосный год (по еврейскому календарю – год из 13 месяцев, по гражданскому календарю - год из 366 дней)שנַת אוֹרсветовой год (мера расстояния в астрономии)שנַת שַבָּתוֹןгодичный отпуск (у преподавателей)שנַת שמִיטָהгод «шмиты»שנַת תַקצִיבбюджетный годשָנָה טוֹבָה !с Новым годом!בַּשָנִים עָבָרוּв прошлые годыלְשָנָה טוֹבָה תִיכָּתֵבוּ וְתֵיחָתֵמוּчтоб вы были записаны в Книгу живых на новый год!שָנִים לָבוֹאбудущее; последующие годыשנָתַיִיםдва годаבִּשנַת תָרָפַּפּוּпри царе Горохеשנַת כּסָפִיםфинансовый годלְאוֹרֶך הַשָנִיםс годамиבִּרבוֹת הַשָנִיםсо временем, с годамиИврито-Русский словарь > שָנָה נ' [שנַת-; ר' שָנִים, שנוֹת-]
-
12 שָנָה אֶזרָחִית
שָנָה אֶזרָחִיתгражданский год (по григорианскому календарю)שָנָה נ' [שנַת-; ר' שָנִים, שנוֹת-]годשנַת הַלִימוּדִיםучебный годשנַת לִימוּדгод обученияשָנָה מְעוּבֶּרֶתвисокосный год (по еврейскому календарю – год из 13 месяцев, по гражданскому календарю - год из 366 дней)שנַת אוֹרсветовой год (мера расстояния в астрономии)שנַת שַבָּתוֹןгодичный отпуск (у преподавателей)שנַת שמִיטָהгод «шмиты»שנַת תַקצִיבбюджетный годשָנָה טוֹבָה !с Новым годом!בַּשָנִים עָבָרוּв прошлые годыלְשָנָה טוֹבָה תִיכָּתֵבוּ וְתֵיחָתֵמוּчтоб вы были записаны в Книгу живых на новый год!שָנִים לָבוֹאбудущее; последующие годыשנָתַיִיםдва годаבִּשנַת תָרָפַּפּוּпри царе Горохеשנַת כּסָפִיםфинансовый годלְאוֹרֶך הַשָנִיםс годамиבִּרבוֹת הַשָנִיםсо временем, с годами -
13 שָנָה טוֹבָה !
שָנָה טוֹבָה !с Новым годом!שָנָה נ' [שנַת-; ר' שָנִים, שנוֹת-]годשָנָה אֶזרָחִיתгражданский год (по григорианскому календарю)שנַת הַלִימוּדִיםучебный годשנַת לִימוּדгод обученияשָנָה מְעוּבֶּרֶתвисокосный год (по еврейскому календарю – год из 13 месяцев, по гражданскому календарю - год из 366 дней)שנַת אוֹרсветовой год (мера расстояния в астрономии)שנַת שַבָּתוֹןгодичный отпуск (у преподавателей)שנַת שמִיטָהгод «шмиты»שנַת תַקצִיבбюджетный годבַּשָנִים עָבָרוּв прошлые годыלְשָנָה טוֹבָה תִיכָּתֵבוּ וְתֵיחָתֵמוּчтоб вы были записаны в Книгу живых на новый год!שָנִים לָבוֹאбудущее; последующие годыשנָתַיִיםдва годаבִּשנַת תָרָפַּפּוּпри царе Горохеשנַת כּסָפִיםфинансовый годלְאוֹרֶך הַשָנִיםс годамиבִּרבוֹת הַשָנִיםсо временем, с годами -
14 שָנָה מְעוּבֶּרֶת
שָנָה מְעוּבֶּרֶתвисокосный год (по еврейскому календарю – год из 13 месяцев, по гражданскому календарю - год из 366 дней)שָנָה נ' [שנַת-; ר' שָנִים, שנוֹת-]годשָנָה אֶזרָחִיתгражданский год (по григорианскому календарю)שנַת הַלִימוּדִיםучебный годשנַת לִימוּדгод обученияשנַת אוֹרсветовой год (мера расстояния в астрономии)שנַת שַבָּתוֹןгодичный отпуск (у преподавателей)שנַת שמִיטָהгод «шмиты»שנַת תַקצִיבбюджетный годשָנָה טוֹבָה !с Новым годом!בַּשָנִים עָבָרוּв прошлые годыלְשָנָה טוֹבָה תִיכָּתֵבוּ וְתֵיחָתֵמוּчтоб вы были записаны в Книгу живых на новый год!שָנִים לָבוֹאбудущее; последующие годыשנָתַיִיםдва годаבִּשנַת תָרָפַּפּוּпри царе Горохеשנַת כּסָפִיםфинансовый годלְאוֹרֶך הַשָנִיםс годамиבִּרבוֹת הַשָנִיםсо временем, с годами -
15 שנוֹת
שנוֹתשָנָה נ' [שנַת-; ר' שָנִים, שנוֹת-]годשָנָה אֶזרָחִיתгражданский год (по григорианскому календарю)שנַת הַלִימוּדִיםучебный годשנַת לִימוּדгод обученияשָנָה מְעוּבֶּרֶתвисокосный год (по еврейскому календарю – год из 13 месяцев, по гражданскому календарю - год из 366 дней)שנַת אוֹרсветовой год (мера расстояния в астрономии)שנַת שַבָּתוֹןгодичный отпуск (у преподавателей)שנַת שמִיטָהгод «шмиты»שנַת תַקצִיבбюджетный годשָנָה טוֹבָה !с Новым годом!בַּשָנִים עָבָרוּв прошлые годыלְשָנָה טוֹבָה תִיכָּתֵבוּ וְתֵיחָתֵמוּчтоб вы были записаны в Книгу живых на новый год!שָנִים לָבוֹאбудущее; последующие годыשנָתַיִיםдва годаבִּשנַת תָרָפַּפּוּпри царе Горохеשנַת כּסָפִיםфинансовый годלְאוֹרֶך הַשָנִיםс годамиבִּרבוֹת הַשָנִיםсо временем, с годами -
16 שָנִים
שָנִיםשָנָה נ' [שנַת-; ר' שָנִים, שנוֹת-]годשָנָה אֶזרָחִיתгражданский год (по григорианскому календарю)שנַת הַלִימוּדִיםучебный годשנַת לִימוּדгод обученияשָנָה מְעוּבֶּרֶתвисокосный год (по еврейскому календарю – год из 13 месяцев, по гражданскому календарю - год из 366 дней)שנַת אוֹרсветовой год (мера расстояния в астрономии)שנַת שַבָּתוֹןгодичный отпуск (у преподавателей)שנַת שמִיטָהгод «шмиты»שנַת תַקצִיבбюджетный годשָנָה טוֹבָה !с Новым годом!בַּשָנִים עָבָרוּв прошлые годыלְשָנָה טוֹבָה תִיכָּתֵבוּ וְתֵיחָתֵמוּчтоб вы были записаны в Книгу живых на новый год!שָנִים לָבוֹאбудущее; последующие годыשנָתַיִיםдва годаבִּשנַת תָרָפַּפּוּпри царе Горохеשנַת כּסָפִיםфинансовый годלְאוֹרֶך הַשָנִיםс годамиבִּרבוֹת הַשָנִיםсо временем, с годами -
17 שָנִים לָבוֹא
שָנִים לָבוֹאбудущее; последующие годыשָנָה נ' [שנַת-; ר' שָנִים, שנוֹת-]годשָנָה אֶזרָחִיתгражданский год (по григорианскому календарю)שנַת הַלִימוּדִיםучебный годשנַת לִימוּדгод обученияשָנָה מְעוּבֶּרֶתвисокосный год (по еврейскому календарю – год из 13 месяцев, по гражданскому календарю - год из 366 дней)שנַת אוֹרсветовой год (мера расстояния в астрономии)שנַת שַבָּתוֹןгодичный отпуск (у преподавателей)שנַת שמִיטָהгод «шмиты»שנַת תַקצִיבбюджетный годשָנָה טוֹבָה !с Новым годом!בַּשָנִים עָבָרוּв прошлые годыלְשָנָה טוֹבָה תִיכָּתֵבוּ וְתֵיחָתֵמוּчтоб вы были записаны в Книгу живых на новый год!שנָתַיִיםдва годаבִּשנַת תָרָפַּפּוּпри царе Горохеשנַת כּסָפִיםфинансовый годלְאוֹרֶך הַשָנִיםс годамиבִּרבוֹת הַשָנִיםсо временем, с годами -
18 שנַת
שנַתשֵינָה נ' [שנַת-]сон, состояние снаשנַת הַחוֹרֶףзимняя спячкаשנַת יְשָרִיםсон праведника————————שנַתשָנָה נ' [שנַת-; ר' שָנִים, שנוֹת-]годשָנָה אֶזרָחִיתгражданский год (по григорианскому календарю)שנַת הַלִימוּדִיםучебный годשנַת לִימוּדгод обученияשָנָה מְעוּבֶּרֶתвисокосный год (по еврейскому календарю – год из 13 месяцев, по гражданскому календарю - год из 366 дней)שנַת אוֹרсветовой год (мера расстояния в астрономии)שנַת שַבָּתוֹןгодичный отпуск (у преподавателей)שנַת שמִיטָהгод «шмиты»שנַת תַקצִיבбюджетный годשָנָה טוֹבָה !с Новым годом!בַּשָנִים עָבָרוּв прошлые годыלְשָנָה טוֹבָה תִיכָּתֵבוּ וְתֵיחָתֵמוּчтоб вы были записаны в Книгу живых на новый год!שָנִים לָבוֹאбудущее; последующие годыשנָתַיִיםдва годаבִּשנַת תָרָפַּפּוּпри царе Горохеשנַת כּסָפִיםфинансовый годלְאוֹרֶך הַשָנִיםс годамиבִּרבוֹת הַשָנִיםсо временем, с годами -
19 שנַת אוֹר
שנַת אוֹרсветовой год (мера расстояния в астрономии)שָנָה נ' [שנַת-; ר' שָנִים, שנוֹת-]годשָנָה אֶזרָחִיתгражданский год (по григорианскому календарю)שנַת הַלִימוּדִיםучебный годשנַת לִימוּדгод обученияשָנָה מְעוּבֶּרֶתвисокосный год (по еврейскому календарю – год из 13 месяцев, по гражданскому календарю - год из 366 дней)שנַת שַבָּתוֹןгодичный отпуск (у преподавателей)שנַת שמִיטָהгод «шмиты»שנַת תַקצִיבбюджетный годשָנָה טוֹבָה !с Новым годом!בַּשָנִים עָבָרוּв прошлые годыלְשָנָה טוֹבָה תִיכָּתֵבוּ וְתֵיחָתֵמוּчтоб вы были записаны в Книгу живых на новый год!שָנִים לָבוֹאбудущее; последующие годыשנָתַיִיםдва годаבִּשנַת תָרָפַּפּוּпри царе Горохеשנַת כּסָפִיםфинансовый годלְאוֹרֶך הַשָנִיםс годамиבִּרבוֹת הַשָנִיםсо временем, с годами -
20 שנַת הַלִימוּדִים
שנַת הַלִימוּדִיםучебный годשָנָה נ' [שנַת-; ר' שָנִים, שנוֹת-]годשָנָה אֶזרָחִיתгражданский год (по григорианскому календарю)שנַת לִימוּדгод обученияשָנָה מְעוּבֶּרֶתвисокосный год (по еврейскому календарю – год из 13 месяцев, по гражданскому календарю - год из 366 дней)שנַת אוֹרсветовой год (мера расстояния в астрономии)שנַת שַבָּתוֹןгодичный отпуск (у преподавателей)שנַת שמִיטָהгод «шмиты»שנַת תַקצִיבбюджетный годשָנָה טוֹבָה !с Новым годом!בַּשָנִים עָבָרוּв прошлые годыלְשָנָה טוֹבָה תִיכָּתֵבוּ וְתֵיחָתֵמוּчтоб вы были записаны в Книгу живых на новый год!שָנִים לָבוֹאбудущее; последующие годыשנָתַיִיםдва годаבִּשנַת תָרָפַּפּוּпри царе Горохеשנַת כּסָפִיםфинансовый годלְאוֹרֶך הַשָנִיםс годамиבִּרבוֹת הַשָנִיםсо временем, с годами————————שנַת הַלִימוּדִיםשנה"ל [שנַת הַלִימוּדִים] נ'учебный год
См. также в других словарях:
Мера — Мера ♦ Mesure Семейство за обедом. Мать приносит десерт. «Тебе побольше?» – обращается она к маленькому сыну. «Мне очень побольше!» – отвечает ребенок с сияющими от предвкушения глазами. Проблема заключается не в отсутствии чувства меры, а в … Философский словарь Спонвиля
Мера (в метрологии) — В физике и технике единицы измерения (единицы физических величин, единицы величин[1]) используются для стандартизованного представления результатов измерений. Численное значение физической величины представляется как отношение измеренного… … Википедия
Мера длины Ли — Ли (кит. 里, Lǐ) китайская единица измерения расстояния. В древности составляла 300 или 360 шагов (步), современное общепринятое значение 500 метров. Китайское идиоматическое выражение «10 000 ли» обозначает «очень далеко». Существует древняя… … Википедия
Меры расстояния и отдаленности — Меры расстояния и отдаленности, упоминаемые в свящ. Писании, суть следующие: а) Шаг (2Цар.6:13 ) самая малая мера расстояния. б) На вержение камня (Лук.22:41 ). Выражение это означает такое расстояние, на какое можно бросить камень, следовательно … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Рута (мера длины) — У этого термина существуют и другие значения, см. Рута (значения). Рута (нем. Ruthe) поземельная мера длины, бывшая в немецких государствах, до введения метрической системы, в общем употреблении. Одна и та же рута имела десятичные… … Википедия
Цунь (мера длины) — У этого термина существуют и другие значения, см. Цунь. Цунь (кит. упр. 寸, пиньинь: cùn) наименьшая единица в традиционной китайской системе измерения расстояний: 100 цуней = 10 чи 尺 = 1 чжан 丈 (zhàng) Аналогичные единицы, связанные теми же… … Википедия
Миля — мера расстояния (путевая мера). Русская миля равна 7 верстам, английская 11/2 в., морская миля 12/5 версты … Популярный политический словарь
Поприще — мера расстояния, упоминаемая в Новом Завете (см. Мф. 5, 41), составляющая 1480 м … Православие. Словарь-справочник
Стадия — мера расстояния, употребляемая в Новом Завете (см. Лк. 24, 13; Ин. 6, 19), в 125 римских шагов или 600 греческих футов, т.е. 185 м … Православие. Словарь-справочник
Нейронный газ — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
Расстояние Махаланобиса — В математической статистике расстояние Махаланобиса мера расстояния между векторами случайных величин, обобщающая понятие евклидова расстояния. Предложено индийским статистиком Махаланобисом (англ. Prasanta Chandra Mahalanobis) в 1936… … Википедия